Мак-Каммон Роберт / книги / Ночные пластуны



  

Текст получен из библиотеки 2Lib.ru

Код произведения: 7083
Автор: Мак-Каммон Роберт
Наименование: Ночные пластуны



                            Роберт МАК-КАММОН

                             НОЧНЫЕ ПЛАСТУНЫ




                                    1

     - Льет, как из ведра, - сказала Черил, и я кивнул, соглашаясь.
     За  большими,  почти  во  всю  стену,  окнами  закусочной  на  насосы
бензоколонки обрушилась  плотная  пелена  дождя;  эта  колышущаяся  завеса
двинулась дальше, через автостоянку, и с такой силой ударила в  зеркальные
стекла "Большого Боба", что те задребезжали, точно чьи-то потревоженные  в
могиле косточки. Красная неоновая вывеска, укрепленная над  закусочной  на
вершине  высокого  стального  шеста  (так,  чтобы  было  видно   водителям
грузовиков, следующих по соединяющей соседние штаты автостраде), сообщала:
"ЗАПРАВКА БОЛЬШОГО БОБА! ДИЗЕЛЬНОЕ ТОПЛИВО! СЪЕСТНОЕ!"  Снаружи,  в  ночи,
подцвеченные алым стремительные потоки проливного дождя хлестали по  моему
не первой молодости грузовику-пикапу и младенчески-голубому "Фольксвагену"
Черил.
     - Ну, - сказал я, - сдается мне, что либо эта  гроза  намоет  сюда  с
шоссе какого-нить народу, либо можно будет спокойно сворачиваться. - Стена
дождя на мгновение расступилась, и я увидел, как, сгибаясь и  всплескивая,
мечутся из стороны в сторону верхушки деревьев в лесу  на  другой  стороне
шоссе N_47. За  входной  дверью,  словно  пытающийся  проскрестись  внутрь
зверь, тонко подвывал ветер. Я поглядел на электронные  часы  за  стойкой.
Без двадцати девять. Обычно мы закрывались в десять, но в  тот  вечер,  да
при том, что в прогнозах погоды предупреждали об  опасности  возникновения
торнадо, меня так и подмывало повернуть ключ в замке чуть пораньше. -  Вот
что я тебе скажу, - проговорил я. - Коли к девяти сюда не набьется  народ,
сматываем удочки. Заметано?
     - О чем разговор, - откликнулась Черил. Еще мгновение она смотрела на
грозу, потом снова принялась убирать на полки  из  нержавейки  только  что
помытые тарелки, кофейные чашки и блюдца.
     По небу с запада на восток прошелся пылающий хлыст  молнии.  Лампы  в
закусочной  мигнули  и  вновь  загорелись  ровно;  грянул  гром,   и   мне
почудилось, будто земля содрогнулась  и  эта  дрожь  передалась  мне  даже
сквозь подметки ботинок. Конец марта  в  южной  Алабаме  -  начало  сезона
торнадо, и за несколько  последних  лет  мимо  "Большого  Боба"  случалось
проноситься вихрем настоящим громадинам. Я  знал,  что  Элма  дома  и  что
коли-ежели она заприметит смерч навроде того,  что  в  восемьдесят  втором
перед нашими глазами проплясал по лесу примерно  в  двух  милях  от  нашей
фермы, то смекнет по-быстрому забраться в погреб.
     -   Что,   хиппушка,   собираешься   в   выходные   на   какие-нибудь
оргии-радения? - спросил я  у  Черил,  главным  образом  для  того,  чтобы
отвлечься от мыслей об урагане... ну, и чтоб подразнить ее, тоже.
     Черил было под сорок, но клянусь - когда  она  усмехалась,  то  могла
сойти за пацанку.
     - Любопытство одолевает, а, деревенщина? - откликнулась  она.  То  же
самое эта женщина отвечала на все мои подначки. Руки Черил  Лавсонг  [Love
song - песня любви] - я знаю, что это не могла быть ее настоящая  фамилия,
- отлично знали, что такое тяжелая работа, и  с  обязанностями  официантки
эта женщина справлялась просто здорово. А коли она заплетала свои  длинные
светлые с проседью волосы в косы на  индейский  манер,  носила  хиппарские
головные повязки или являлась  на  работу  в  собственноручно  выкрашенном
разводами балахоне, меня это никак не колыхало. Лучшей подавальщицы у меня
ни до, ни после не бывало, и со всеми Черил отлично ладила, даже  с  нами,
тупоголовыми  южанами.  Да,  я  простой  южанин  и  горжусь  этим:  я  пью
неразбавленный виски "Ребл Йелл", а в моих любимых песнях  поется  о  том,
как порядочные женщины, сбившись с пути, упражняются  в  беге  на  длинные
дистанции по дорожке, ведущей в никуда. Своих двух  мальчуганов  я  выучил
молиться Богу и салютовать флагу, и  кому  это  не  по  вкусу,  тот  может
провести с Большим Бобом Клэйтоном пару-тройку раундов.
     Черил, бывало, выйдет да расскажет, как в конце шестидесятых  жила  в
Сан-Франциско, ходила на всякие  там  радения,  марши  мира  и  все  такое
прочее. А напомнишь ей,  что  на  дворе  восемьдесят  четвертый  год  и  в
президентах у нас Ронни Рейган, - так глянет,  точно  ты  ходячая  коровья
лепешка. Но я всегда надеялся, что, когда вся хиппозная пыль выветрится  у
Черил из головы, эта женщина начнет думать, как настоящая американка.
     Элма мне сказала: только начни заглядываться на Черил - гореть  твоей
заднице синим пламенем; да  только  я,  пятидесятипятилетний  деревенщина,
бросил сеять свое дикое семя больше тридцати лет назад,  когда  повстречал
женщину, на которой женился.
     Бурное небо перечеркнула  молния,  следом  послышался  гулкий  раскат
грома. Черил сказала:
     - Ух ты! Ты глянь, какая иллюминация!
     - Иллюминация, держи карман шире, - пробормотал  я.  Закусочная  была
крепкой, как Священное Писание, а потому гроза меня не слишком  тревожила.
Но в эдакую бурную ночь, да коли торчишь, как "Большой  Боб",  в  сельской
местности, возникает такое  чувство,  будто  ты  за  тридевять  земель  от
цивилизации... хоть до Мобила всего двадцать семь  миль  к  югу.  В  такую
бурную ночь появляется  ощущение,  что  всякое  может  случиться,  да  так
быстро, что глазом моргнуть не успеешь - так, бывает, сверкнет  в  темноте
прожилка молнии. Я взял мобилский "Пресс-Реджистер", который полчаса назад
оставил на стойке последний клиент, шофер грузовика, следовавшего в Техас,
и начал с трудом одолевать новости,  по  большей  части  плохие:  арабские
страны по-прежнему бранились и вздорили по пустякам,  точно  выряженные  в
белые бурнусы Хэтфилды с Маккоями; в Мобиле двое  ограбили  "Квик-Март"  и
были убиты в перестрелке полицией;  фараоны  вели  расследование  кровавой
бойни, учиненной в одном мотеле близ Дэйтона-Бич; в Бирмингеме из детского
приюта украли младенца. Кроме очерков, в которых говорилось, что экономика
переживает подъем и что Рейган  поклялся  показать  комми,  кто  хозяин  в
Сальвадоре и Ливане, ничего хорошего на первой странице не было.
     Закусочную сотряс удар грома; я оторвался от газеты и поднял глаза: к
моей стоянке проплыли вынырнувшие из пелены дождя фары.



                                    2

     Фары эти были установлены  на  патрульной  машине  Управления  службы
дорожного движения штата Алабама.
     - Недожарить, лука не надо, булочки подрумянить посильнее, - Черил  в
ожидании заказа уже делала пометки в своем блокноте. Я отложил  в  сторону
газету и отправился к холодильнику за мясом для гамбургеров.
     Когда дверь открылась, порыв ветра швырнул  за  порог  мелкие  брызги
дождя, кусачие, что твои дробинки.
     - Здорово, ребята!  -  Скинув  свой  черный  дождевик,  Деннис  Уэллс
повесил его на вешалку у двери. Форменную фуражку Денни, точь-в-точь такую
же, как у киношного  грубияна-патрульного,  укрывал  защитный  пластиковый
чехол, унизанный бусинами дождевых капель. Денни подошел к  стойке,  занял
свое обычное место у кассы и  снял  фуражку,  обнаружив  редеющие  светлые
волосы. Сквозь них просвечивала бледная кожа. -  Чашечку  черного  кофе  и
непрожаренный... - Черил уже  пододвигала  ему  кофе,  а  мясо  шипело  на
жаровне. - Экие вы нынче расторопные! - сказал  Деннис;  то  же  самое  он
говорил всякий раз, как заглядывал к нам,  то  бишь  почти  каждый  вечер.
Занятно, какими привычками обзаводишься незаметно для себя самого.
     -  Ну,  как  там,  снаружи,  штормит   помаленьку?   -   спросил   я,
переворачивая мясо.
     - Мать честная, не то слово! Тачку мою ветер мили три, не  то  четыре
чуть не кувырком по шоссе гнал. Я уж думал, целоваться мне нынче вечером с
мостовой. - Деннис был рослым, крепким парнем тридцати  с  небольшим  лет;
над глубоко посаженными  светло-карими  глазами  нависали  густые  светлые
брови. У него была  жена  и  трое  ребятишек,  и  чуть  что,  Деннис  живо
раскидывал перед вами полный бумажник  их  фотографий.  -  Не  думаю,  что
сегодня мне придется гоняться за любителями скоростной езды. Зато  аварий,
небось,  будет  вагон  и  маленькая  тележка.  Черил,  ты  сегодня  просто
картинка, ей-Богу.
     - И все-таки это все та же прежняя я. - Черил отродясь не красилась -
ни капли косметики, хотя  было  дело,  пришла  раз  на  работу  со  щеками
красными, что твой маков цвет. Она жила в нескольких милях  от  закусочной
и, как я догадывался, выращивала там у себя ту чудную травку.  -  Есть  на
дороге грузовики?
     - Да видел несколько... но не так, чтоб много. Шофера не  дураки.  По
радио говорят, до того, как  получшеет,  сперва  еще  похужеет.  -  Деннис
отхлебнул кофе и скроил гримасу. - Мать честная,  до  чего  крепкий!  Того
гляди выскочит из чашки и спляшет джигу, милая ты моя!
     Поджарив мясо так, как любил Деннис, я положил бургер  на  тарелку  с
жареной картошкой и вручил ему.
     - Бобби, как с тобой обходится жена? - спросил Деннис.
     - Жалоб нет.
     - Приятно слышать. Вот что я тебе скажу: хорошая баба  стоит  столько
золота, сколько в ней весу. Эй, Черил! По вкусу бы тебе  пришелся  молодой
красивый муж?
     Черил улыбнулась, зная, что за этим последует.
     - Того, кого я жду, еще не сотворили.
     - Так-то оно так, но ведь и с Сисилом ты еще не знакома! Всякий  раз,
как мы с ним видимся, он спрашивает про тебя, а я знай твержу,  что  делаю
все, чтоб свести вас друг с дружкой. - Сисил, брат жены Денниса,  торговал
"Шевроле" в Бэй-Майнетт. Последние четыре месяца Деннис  подкалывал  Черил
на тему свидания с Сисилом. - Он тебе понравится, - пообещал Деннис.  -  У
него много моих качеств.
     - Ну, тогда другое дело. В таком случае я уверена, что не хочу с  ним
знакомиться.
     Деннис скривился.
     - Жестокая ты женщина! Вот что бывает, если курить банановые шкурки -
становишься гадкой злюкой. Читает кто-нибудь эту газетенку? - Он потянулся
за газетой.
     - Только тебя она и дожидается, - сказал я. Громыхнул гром;  судя  по
звуку, гроза приближалась к закусочной. Лампы погасли, тут  же  загорелись
вновь... потом еще раз мигнули, и только после этого  освещение  пришло  в
норму. Черил занялась приготовлением свежего кофе, а я смотрел, как  дождь
хлещет  по  окнам.  Сверкнула  молния,  и   я   разглядел,   что   деревья
раскачиваются так сильно, что того гляди сломаются.
     Деннис ел свой гамбургер и читал.
     - Батюшки,  -  сказал  он  несколько  минут  спустя,  -  ничего  себе
обстановочка в мире, а? У дикарей у этих, у арапов черномазых, руки так  и
чешутся затеять войну. В Мобиле парни из  городского  управления  устроили
прошлой ночью небольшую пальбу. Молодцы. - Он умолк, нахмурился, и толстым
пальцем постучал по газете. - Не понял.
     - Ты про что?
     - А  вот  про  что.  Пару  дней  назад,  во  Флориде,  неподалеку  от
Дэйтона-Бич, в мотеле "Приют под  соснами"  убито  шесть  человек.  Мотель
стоит на отшибе, в лесу. Поблизости - только пара блочных домов, и никаких
выстрелов никто не слышал. Тут сказано, что один старикан  видел,  как  на
мотель упало что-то вроде яркой белой звезды - так ему показалось - и все,
кранты. Странно, а?
     - НЛО, - предположила Черил. - Может быть, он видел НЛО.
     - Угу, а я зеленый человечек с  Марса,  -  съехидничал  Деннис.  -  Я
серьезно. Странно это. Мотель так изрешетило, будто  там  шла  война.  Все
погибли - даже собака и канарейка  управляющего.  Машины  на  улице  перед
мотелем разнесло в куски. Думаю, один из взрывов и разбудил  народ  в  тех
домах. - Он опять пробежал очерк глазами. - Два  трупа  на  стоянке,  один
прятался в сортире, один заполз под кровать, а двое всю  мебель  подчистую
сволокли к дверям, чтоб заблокировать их. Хотя, похоже, ни  хрена  это  не
помогло.
     Я хмыкнул:
     - Надо думать.
     - Ни мотива, ни свидетелей. Дескать, лучше  думайте,  что  флоридские
фараоны перетрясают кусты и прочесывают лес в поисках опасного  маньяка...
или, как тут написано, возможно, маньяков. -  Деннис  оттолкнул  газету  и
похлопал висевшую у бедра кобуру с табельным револьвером. - Попадись он  -
или они - мне, узнает, как связываться с  алабамской  полицией!  -  Деннис
бросил  быстрый  взгляд  на  Черил  и  озорно  улыбнулся.  -  Небось,  это
какой-нибудь чокнутый хиппарь обкурился своих теннисных туфель.
     - Сперва попробуй, потом будешь хаять, - откликнулась  Черил  сладким
голосом и посмотрела за Денниса, в  окно,  на  грозу.  -  Бобби,  какая-то
машина заезжает.
     Вниз по мокрым окнам  скользнул  ослепительно  яркий  свет  фар.  Это
оказался "стэйшн-вэгон"  с  выкрашенными  под  дерево  боковыми  панелями;
объехав вокруг насосов бензоколонки, он  остановился  рядом  с  патрульной
машиной Денниса. Номер на переднем бампере был именной, с надписью "Рэй  и
Линди". Фары погасли, и все дверцы немедленно распахнулись. Из  автомобиля
появилась целая семья: мужчина, женщина, маленькая девочка и  мальчик  лет
восьми-девяти. Спасаясь от дождя, они заспешили в дом, и Деннис поднялся и
открыл им дверь.
     По дороге от машины к закусочной все они порядком промокли, а лица  у
них  были  обалделые  и  полусознательные,  как  у  людей,  много  времени
проведших в дороге. Мужчина  был  седой,  кудрявый,  в  очках;  женщина  -
стройная, темноволосая и хорошенькая. Ребятишки смотрели сонно.  Все  были
хорошо одеты, мужчина - в желтом свитере с таким крокодильчиком на  груди.
По их отпускному загару я догадался, что они  туристы  и  держат  путь  на
север - возвращаются со взморья после весенних каникул.
     - Проходите, садитесь, - сказал я.
     - Спасибо, - ответил мужчина. Они втиснулись в одну из кабинок  возле
стеклянной стены. - Мы увидели вашу вывеску с шоссе.
     - В такую ночь на шоссе худо, - сказал им Деннис.  -  Везде  передают
предупреждения насчет торнадо.
     - Мы их слышали по радио, - сказала женщина,  Линди,  если  номер  на
машине не врал. - Мы едем в Бирмингем и думали, будто гроза нам не помеха.
Надо было остановиться в "Холидэй-Инн" - мы ее проехали миль за пятнадцать
до вас.
     - Это было бы неглупо, - согласился Деннис. - Искушать судьбу  смысла
нет. - Он вернулся на свой табурет.
     Новоприбывшие заказали гамбургеры, жареную картошку и кока-колу. Мы с
Черил принялись за работу.  Молния  в  очередной  раз  заставила  лампы  в
закусочной замигать, а от раската грома ребятишки так и подпрыгнули. Когда
еда была готова и Черил подала клиентам заказ, Деннис сказал:
     - Вот что я вам скажу. Как пообедаете, ребята, я вас провожу обратно,
до "Холидэй-Инн". А утром можете отправляться дальше. Ну, что?
     - Отлично, - благодарно отозвался Рэй. - По-моему, нам все равно вряд
ли удастся сильно продвинуться вперед. - Он снова занялся едой.
     - Ну, - негромко сказала  Черил,  останавливаясь  рядом  со  мной,  -
что-то мне не кажется, что мы попадем домой рано, а?
     - Наверное, нет. Извини.
     Она пожала плечами.
     - Но это же издержки производства, так ведь? Во всяком случае, это не
самое плохое место, где можно застрять. Я могу придумать и похуже.
     Я подумал, что Элма, пожалуй, тревожится обо мне, и  потому  пошел  к
таксофону, чтобы позвонить ей. Я бросил в аппарат четвертак, но  сигнал  в
трубке выл точь-в-точь как кошка, на которую наступили. Я повесил трубку и
попробовал набрать номер еще раз. Пронзительный кошачий вой продолжался.
     - Черт! - пробурчал я. - Никак, линия накрылась.
     - Тебе надо было открыть заведение поближе к городу, Бобби, -  сказал
Деннис. - Никогда не мог понять, на кой тебе  понадобился  кабак  в  такой
глухомани. Был бы ты поближе к Мобилу, так, по  крайней  мере,  и  телефон
работал бы приличнее, и свет горел бы луч...
     Визг тормозов на мокром  бетоне  не  дал  ему  договорить,  и  Деннис
развернулся вместе с табуретом.
     Я поднял глаза: на стоянку  на  большой  скорости,  вздымая  колесами
водяные султанчики, круто свернула какая-то машина. Было несколько секунд,
когда я думал, что она въедет прямиком в стеклянную стену закусочной... но
потом тормоза сработали и, едва не задев крыло моего пикапа, машина  резко
остановилась. В красном сиянии неона я разобрал,  что  это  потрепанный  и
разбитый старый "Форд-Фэрлэйн", не то  серый,  не  то  тускло-бежевый.  От
помятого капота поднимался пар. Фары еще с минуту горели, потом мигнули  и
погасли. Из машины выбралась какая-то фигура; медленно,  прихрамывая,  она
двинулась к закусочной.
     Мы следили  за  ее  приближением.  Тело  Денниса  напоминало  сжатую,
готовую развернуться пружину.
     - Вот мы и получили богатенького клиента, старина, - проговорил он.
     Дверь открылась, и, впустив порыв обжигающего ветра с дождем,  в  мою
закусочную шагнул человек, похожий на ходячую смерть.



                                    3

     Он был такой мокрый, словно ехал с опущенными стеклами. И тощий, кожа
да кости; даже вымокнув до нитки, он со всеми причиндалами весил в  лучшем
случае фунтов сто двадцать. Непокорные темные волосы облепили голову, а не
брился он неделю, а то и больше. С изможденного,  мертвенно-бледного  лица
смотрели поразительно синие глаза; их внимательный взгляд  быстро  обшарил
закусочную, на  несколько  секунд  задержавшись  на  Деннисе.  Потом  этот
человек захромал к дальнему концу стойки и там уселся. Черил принесла  ему
меню. Он вытер глаза, избавляясь от попавшей в них дождевой воды.
     Деннис уставился на него. Когда он заговорил, в  его  голосе  звучала
вся агрессивность человека, облеченного властью и полномочиями.
     - Эй, приятель.
     Мужчина не отрывал глаз от меню.
     - Эй, я к тебе обращаюсь.
     Мужчина отложил  меню  в  сторону  и  достал  из  нагрудного  кармана
пятнистой армейской рабочей куртки мокрую пачку "Кул".
     - Слышу, не глухой, - сказал он; голос у него был низким и  сиплым  и
не вязался с весьма далеким от крепкого сложением.
     - А тебе не кажется, что ехал ты  чуток  быстровато  -  для  такой-то
погодки?
     Мужчина пощелкал  зажигалкой,  добыл,  наконец,  огонек,  прикурил  и
глубоко затянулся.
     - Угу, - ответил он. - Что да, то да. Извини. Увидел вывеску,  ну,  и
заторопился сюда. Мисс! Пожалуйста, чашечку кофе. Горячего и по-настоящему
крепкого, договорились?
     Черил кивнула, повернулась и чуть не налетела на меня -  я  не  спеша
шел вдоль стойки, чтобы выбить чек.
     - Будешь так спешить, убьешься, - предостерег Деннис.
     - Верно. Прошу прощения. - Мужчина вздрогнул и одной рукой откинул со
лба спутанные волосы. Вблизи я разглядел в уголках его глаз и  вокруг  рта
глубокие морщинки и подумал, что парню под сорок, если не больше. Запястья
у него были тонкие, как у женщины, а вид такой, точно он больше месяца  не
ел нормально. Он не сводил покрасневших, налитых кровью глаз со своих рук.
"Небось, под кайфом", - подумал я. У меня от этого  типа  мурашки  шли  по
спине. Потом его глаза - бледно-голубые, почти  белые  -  остановились  на
мне, и меня будто пригвоздило к полу. - Что-то не так? - спросил он -  без
грубости, только с любопытством.
     - Да нет. - Я покачал головой. Черил подала ему кофе и отошла,  чтобы
вручить Рэю и Линди их чек.
     Человек в армейской робе не положил ни сахара,  ни  сливок.  От  кофе
поднимался пар, но он залпом осушил половину чашки, точно там было грудное
молоко.
     - Эх, хорошо, - сказал он. - Не даст заснуть, верно?
     - Не то слово. - На  нагрудном  кармане  его  куртки  виднелись  едва
различимые контуры букв - когда-то там было вышито имя.  По-моему,  Прайс,
но я мог и ошибаться.
     - Вот этого мне и надо. Не засыпать, сколько смогу. - Он допил  кофе.
- А можно еще чашечку? Пожалуйста.
     Я налил ему еще кофе. Он выпил его так же быстро, потом устало  потер
глаза.
     - Что, долго пробыли в дороге?
     Прайс кивнул.
     - Сутки. Не знаю, что устало больше - голова или задница. - Он  опять
поднял на меня внимательный взгляд. - А что-нибудь другое из питья  у  вас
найдется? Как насчет пивка?
     - Извиняюсь, нет. Не смог получить лицензию на спиртное.
     Он вздохнул.
     - Тоже неплохо. А то еще сморило бы. Но сейчас я предпочел  бы  пиво.
Один глоток, промыть рот. - Он взял свой кофе, я  улыбнулся  и  уже  начал
отворачиваться... но тут оказалось, что держит он не чашку. В руках у него
была банка "Будвайзера", и на мгновение я почувствовал резкий запах только
что раскупоренного пива.
     Мираж длился от силы пару секунд. Я моргнул, и в руках у Прайса вновь
оказалась чашка.
     - Тоже неплохо, - повторил он и поставил ее на стойку.
     Я глянул на  Черил,  потом  на  Денниса.  Никто  не  обращал  на  нас
внимания. "Черт! - подумал я. - Не те еще мои  годы,  чтоб  было  плохо  с
головой либо с глазами". Вслух я сказал:  "э...",  а  может,  издал  какой
другой дурацкий звук.
     - Еще чашечку, - попросил Прайс. - А потом покачу-ка я лучше дальше.
     Когда я брал чашку, рука моя дрожала, но, коли Прайс и  заметил  это,
то ничего не сказал.
     - Поесть не хотите? -  спросила  его  Черил.  -  Как  насчет  большой
тарелки рагу из говядины?
     Он покачал головой.
     - Нет, спасибо. Чем скорей я вернусь на дорогу, тем будет лучше.
     Вдруг Деннис вместе с табуреткой резко развернулся к  нему,  наградив
тем  холодным  неподвижным  взглядом,  на  какой  бывают  способны  только
полицейские да инструктора строевой подготовки.
     - На дорогу? - Он засопел. - Приятель, ты хоть раз попадал в торнадо?
Лично я собираюсь проводить вон тех вон симпатяг  в  "Холидэй-Инн"  -  это
пятнадцатью милями южнее. Ежели ты не дурак, то и сам там переночуешь. Что
толку пытаться...
     - Нет. - В голосе Прайса звучала железная решимость. - Я проведу ночь
за рулем.
     Деннис прищурился.
     - Почему такая спешка? Может, за тобой кто гонится?
     - Ночные пластуны, - сказала Черил.
     Прайс обернулся к ней так, точно схлопотал пощечину, и я увидел,  как
в его глазах промелькнуло что-то очень похожее на страх.
     Черил показала на зажигалку, которую Прайс оставил на стойке рядом  с
пачкой "Кул". Это  была  видавшая  виды  серебряная  зажигалка  "Зиппо"  с
гравировкой "Ночные пластуны" над двумя скрещенными винтовками.
     - Простите, - сказала Черил. - Я только что заметила это, и мне стало
интересно, что оно означает.
     Прайс убрал зажигалку.
     - Я был во Вьетнаме, - объяснил он.  -  В  моем  подразделении  такую
зажигалку получал каждый.
     - Эй, - в тоне Денниса вдруг зазвучало  уважение,  которого  не  было
раньше. - Так ты ветеран?
     Прайс молчал так долго, что я уж подумал - он не собирается отвечать.
В тишине я услышал, как девчушка  толкует  матери,  что  жареная  картошка
"кусенькая".
     Прайс сказал:
     - Да.
     - Вот это да! Слышь, я и сам хотел пойти, но у меня была  бронь...  и
потом, к тому времени дела там все равно сворачивались. Ты бои-то видел?
     На губах Прайса промелькнула слабая, горькая, язвительная улыбка.
     - Да уж насмотрелся, даже слишком.
     - И кем же? Пехтура? Морская пехота? Рейнджеры?
     Прайс взял третью чашку кофе, отхлебнул и поставил чашку обратно.  Он
на несколько секунд прикрыл глаза, а когда снова открыл их, взгляд его был
пустым, устремленным в никуда.
     - "Ночные пластуны", - негромко проговорил он.  -  Спецподразделение.
Развертываемое  для  разведки  позиций  вьетконговцев   в   подозрительных
деревнях. - Он сказал это  так,  словно  цитировал  устав.  -  Мы  здорово
наползались в потемках по рисовым полям да джунглям.
     - Готов спорить, пару-тройку вьетконгов ты и сам уложил, а? -  Деннис
поднялся и перешел на другое место, за несколько табуреток от Прайса. -  А
я-то так за вами и не поспел. Как же мне хотелось, чтобы вы оставались там
до победы, ребята!
     Прайс молчал. Над закусочной гулко и раскатисто гремел гром. Свет  на
несколько секунд потускнел; когда он разгорелся снова, накал  ламп  словно
бы отчасти ослаб. В закусочной стало темнее. Прайс с неумолимостью  робота
медленно повернул голову к Деннису. Я почувствовал  благодарность  за  то,
что мне не придется принять на себя полную силу взгляда  его  безжизненных
голубых глаз, и увидел, как Деннис поморщился.
     - Я должен был бы остаться, - проговорил Прайс. - Сейчас я должен был
бы лежать там, похороненный в грязи  на  рисовом  поле  вместе  с  другими
восемью ребятами из моего патруля.
     - Ох, - Деннис заморгал. - Извини. Я не хотел...
     - Я вернулся домой, - спокойно продолжал Прайс,  -  по  трупам  своих
друзей. Хочешь знать, каково это, мистер Патрульный?
     - Война закончена, - сказал я ему. - И возвращать ее ни к чему.
     Прайс сурово улыбнулся, не спуская, впрочем, глаз с Денниса.
     -  Кое-кто  поговаривает,  что  она  закончена.  Я  говорю,  что  она
вернулась - вернулась с теми, кто побывал там. С такими, как я. Особенно с
такими, как я. - Прайс умолк. Под дверью выл ветер, молния на миг осветила
ходивший ходуном лес за шоссе - ураган  трепал  и  раскачивал  деревья.  -
Грязь доходила нам до колен, мистер Патрульный, - снова заговорил Прайс. -
Мы шли в темноте по рисовому полю, шли действительно  осторожно,  чтоб  не
наступать на бамбуковые колья, которые,  как  мы  догадывались,  были  там
натыканы повсюду. Потом раздались первые выстрелы -  хлоп,  хлоп,  хлоп  -
словно  начался  фейерверк.   Один   из   "ночных   пластунов"   выстрелил
осветительной ракетой, и мы увидели, что Вьетконг берет нас в кольцо.  Мы,
мистер Патрульный, зашли прямехонько в пекло. Кто-то крикнул: "Косоглазого
высветило!", и мы принялись палить, пытаясь прорвать строй вьетнамцев.  Но
они были повсюду. Стоило  упасть  одному,  как  его  место  занимали  трое
других. Рвались гранаты, взлетали осветительные ракеты, кричали раненые. Я
получил пулю в бедро, еще одну - в кисть руки и упустил  винтовку.  Сверху
на меня кто-то упал, и у него было только полголовы.
     - Э-э... послушайте, - сказал я. - Не обязательно...
     - Мне так хочется, друг. - Он быстро посмотрел на меня,  потом  опять
уставился на Денниса. Кажется, когда взгляд этого человека пронзил меня, я
съежился от страха. - Мне хочется рассказать все.  Вокруг  шел  бой,  люди
кричали и умирали, и я чувствовал, как пули, пролетая  мимо,  задевают  за
мое обмундирование. Я тоже кричал, я знаю, но то,  что  неслось  из  моего
рта, больше походило на звериный вой. Я бросился бежать. Спасти свою шкуру
можно было только одним способом: наступая на трупы, вгоняя  их  в  жидкую
грязь. И, ступая по лицам, я  слышал,  как  некоторые  начинали  давиться,
захлебываться,  пускать  пузыри.  Всех  этих  ребят  я  знал,  как  родных
братьев... но в ту минуту они были для меня лишь кусками  мяса.  Я  бежал.
Над полем появился вертолет огневой поддержки, чуток пострелял... так я  и
выбрался.  Один.  -  Прайс  нагнулся  и  придвинул  лицо  к  лицу   своего
собеседника. - И лучше б тебе поверить, что всякий  раз,  как  я  закрываю
глаза, я оказываюсь в Наме, на  том  самом  рисовом  поле.  Лучше  б  тебе
поверить, что те, кого я там бросил,  не  упокоились  с  миром.  Так  что,
мистер Патрульный, свои соображения насчет Вьетнама и то, что ты, дескать,
за нами "не поспел", держи при себе. А я чтоб этой чуши не слышал! Усек?
     Деннис сидел очень тихо. Он не привык,  чтобы  с  ним  так  говорили,
пусть даже ветераны Вьетнама, и я увидел, как  по  его  лицу  прошла  тень
гнева.
     Трясущимися  руками  Прайс  достал  из  кармана   джинсов   маленькую
бутылочку и вытряхнул из нее на стойку  пару  синих  с  оранжевым  капсул.
Проглотив обе капсулы вместе с глотком кофе, он закрутил крышечку и  снова
убрал флакончик. В тусклом свете его лицо казалось почти пепельным.
     - Я знаю, что вам пришлось тяжко, ребята, - сказал Деннис, -  но  это
не повод выказывать неуважение к закону.
     - К закону, - повторил Прайс. - Ага. Ну как же. Херня.
     - Здесь есть женщины и дети, - напомнил я. - Выбирайте выражения.
     Прайс поднялся. Он смахивал на скелет, обтянутый кожей, которой  было
самую малость больше, чем нужно.
     - Мистер, я больше тридцати шести часов не спал. Нервы ни к черту.  Я
никому не хочу неприятностей, но когда какой-то болван  говорит,  что  все
понимает, охота приложить его по зубам, да так, чтоб он  ими  подавился...
тот, кто там не был, не имеет права делать вид, будто что-то  понимает.  -
Он коротко глянул на Рэя, Линди и детишек. - Прощу прощенья, ребята. Я  не
хотел доставлять вам хлопоты. Сколько с меня, друг?
     Деннис медленно соскользнул с табуретки и теперь стоял руки в боки.
     - Погоди. -  Он  снова  говорил  "полицейским"  голосом.  -  Коли  ты
думаешь,  что  я  выпущу  тебя  отсюда  под  кайфом   после   таблеток   и
неотоспавшегося, ты сбрендил. Я не желаю отскребать тебя от дороги.
     Прайс не обратил на него ни малейшего внимания. Он вынул из бумажника
пару долларов и положил на стойку. Я к ним не притронулся.
     - Эти пилюли помогут мне не заснуть, - сказал Прайс. - Как  только  я
окажусь на дороге, все будет в ажуре.
     - Парень, я не отпустил бы тебя, даже если б стоял  белый  день  и  в
небе ни облачка. Мне чертовски неохота  чистить  дорогу  после  аварии,  в
которую ты попадешь.  Да  брось.  Почему  б  тебе  не  поехать  с  нами  в
"Холидэй-Инн" и...
     Прайс мрачно рассмеялся.
     - Мистер Патрульный, мотель - последнее место, где тебе  хотелось  бы
меня видеть. - Он наклонил голову набок. - Пару дней  назад  я  побывал  в
одном флоридском мотеле и,  кажется,  оставил  в  своем  номере  небольшой
кавардак. Дай пройти.
     - В одном флоридском мотеле? - Деннис нервно облизал нижнюю губу. - О
чем ты толкуешь, черт тебя возьми?
     - О кошмарах и реальности, мистер Патрульный. О точке их пересечения.
Пару ночей назад они пересеклись в одном мотеле. Я не собирался  спать.  Я
только хотел немного полежать, отдохнуть, но я не знал, что  они  появятся
так быстро. - В уголках губ Прайса играла издевательская усмешка, но глаза
смотрели страдальчески. -  Тебе  ни  к  чему,  чтобы  я  останавливался  в
"Холидэй-Инн",  мистер  Патрульный.  Ей-богу,  ни   к   чему.   А   теперь
посторонись.
     Я увидел, что ладонь Денниса легла на рукоятку револьвера. Пальцы  со
щелчком отстегнули кожаный клапан, надежно удерживавший пистолет в кобуре.
Я изумленно уставился на него. "Господи, - подумал я, -  что  происходит?"
Сердце у меня заколотилось так сильно, что я  не  сомневался:  это  слышно
всем. Рэй с Линди наблюдали за происходящим, Черил пятилась за стойку.
     С минуту Прайс с Деннисом стояли  лицом  к  лицу.  По  окнам  хлестал
дождь, грохотала канонада грома. Потом Прайс вздохнул,  словно  на  что-то
решаясь. Он сказал:
     - Пожалуй, я съел бы бифштекс на косточке. Непрожаренный чуть  больше
обычного. Что скажете? - Он посмотрел на меня.
     - Бифштекс? - Голос у меня дрожал. - У нас нету никаких косточек...
     Взгляд Прайса переместился на стойку прямо  передо  мной.  Я  услышал
шипение и шкворчание. Вверх ко мне поплыл аромат жарящегося мяса.
     - Ух ты... - прошептала Черил.
     На стойке лежал большой бифштекс, розовый и сочащийся кровью. Помахай
вы в тот момент у меня под носом меню - я  бы  опрокинулся.  От  бифштекса
струйками поднимался дымок.
     Бифштекс начал бледнеть, таять, и наконец на  стойке  остался  только
след, повторявший его очертания. Потеки крови испарились. Мираж исчез,  но
запах мяса был еще различим - потому-то я и понял, что не сошел с ума.
     У Денниса отвисла челюсть. Рэй в своей кабинке привстал из-за  стола,
чтобы посмотреть, а лицо его жены цветом напоминало простоквашу. Казалось,
весь мир балансирует на острие молчания... а  затем  протяжный  вой  ветра
бесцеремонно привел меня в чувство.
     - Становлюсь неплохим спецом  по  таким  штукам,  -  негромко  сказал
Прайс. - Даже очень и очень недурственным. Началось это у меня примерно  с
год назад. Я уже нашел четырех других "вьетнамцев", которые  умеют  делать
то  же  самое.  То,  что  у  тебя  в  голове,  просто-напросто  становится
всамделишным... и  все.  Конечно,  изображение  держится  всего  несколько
секунд - то есть, если я не сплю. Я выяснил вот  что:  те  четверо  парней
вымокли до нитки в  одном  химикате,  который  там  распыляли,  -  мы  его
прозвали "дергунок", потому что от  него  весь  костенеешь  и  дергаешься,
будто на веревочках. Я угодил под это дерьмо возле Хе Шан, и оно меня чуть
не удушило. Мне казалось, будто я весь в гудроне, а землю там выжгло  так,
что получилась  асфальтированная  автостоянка.  -  Он  уперся  взглядом  в
Денниса. - Я вам тут не нужен, мистер Патрульный. Особенно при  том  числе
убитых, какое я до сих пор держу в уме.
     - Это вы были... в том мотеле... у Дэйтона-Бич?
     Прайс закрыл глаза. На правом виске забилась жилка -  густо-синяя  на
бледной коже.
     - Господи Иисусе, - прошептал он. - Я заснул и не мог заставить  себя
проснуться. Мне снился кошмар. Все тот же. Я был заперт в нем и  кричал  -
пытался разбудить себя  криком.  -  Его  передернуло,  по  щекам  медленно
скатились две слезы. - Ох, - сказал он и вздрогнул, точно припомнив что-то
невыносимо страшное. - Когда... когда я проснулся, они ломились  в  дверь.
Сорвали ее с петель. Я очнулся... в тот  самый  миг,  когда  один  из  них
наставил на меня винтовку. И я увидел его лицо. Облепленное жидкой  грязью
изуродованное лицо. - Прайс вдруг резко открыл глаза. - Я не знал, что они
придут так быстро.
     - Кто? - спросил я. - Кто придет так быстро?
     - "Ночные пластуны", - ответил Прайс. Его ничего не  выражающее  лицо
походило на маску. - Боже милостивый...  быть  может,  проспи  я  секундой
дольше... Но я снова сбежал и бросил тех людей в отеле на верную смерть.
     - Ты едешь со мной. -  Деннис  потащил  из  кобуры  револьвер.  Прайс
резким движением повернул к нему голову. - Не знаю, в какую  это  дурацкую
игру ты...
     Он умолк, вылупив глаза на револьвер, который держал в руке.
     Это больше не был револьвер. Это был тягучий, роняющий капли  сгусток
горячей резины. Деннис вскрикнул и отшвырнул его  от  себя.  Расплавленный
комок с сочным "плюх" шлепнулся на пол.
     - Я ухожу, - голос Прайса звучал спокойно. - Спасибо за  кофе.  -  Он
прошел мимо Денниса к двери.
     Деннис схватил  со  стойки  бутылку  кетчупа.  Черил  вскрикнула  "Не
надо!", но было слишком поздно. Деннис  уже  замахнулся.  Бутылка  угодила
Прайсу в затылок и разбилась, залив кетчупом все  вокруг.  Прайс  качнулся
вперед, колени у него подломились. Он упал и стукнулся головой о пол. Звук
был  такой,  будто  уронили  арбуз.  Тело  Прайса   начало   непроизвольно
подергиваться.
     - Есть, готов! - торжествующе  гаркнул  Деннис.  -  Попался,  ублюдок
трехнутый!
     Линди, обхватив девчушку, прижимала ее к  себе.  Мальчик  тянул  шею,
чтобы видеть, что происходит. Рэй нервно сказал:
     - Вы ведь не убили его, нет?
     - Он жив, - откликнулся я и поглядел  на  пистолет:  тот  опять  стал
твердым. Деннис подобрал его  и  наставил  на  Прайса,  который  продолжал
дергаться всем телом. "В точности, как от "дергунка", - подумал  я.  Потом
Прайс замер без движения.
     - Он умер! - В голосе Черил звучало нечто весьма близкое к  отчаянию.
- О Боже, Деннис, ты его убил!
     Деннис ткнул тело носком ботинка, потом нагнулся.
     - Нет.  У  него  глаза  под  веками  двигаются  туда-сюда.  -  Деннис
дотронулся до запястья Прайса, желая проверить пульс, и резко отнял  руку.
- Господи Иисусе! Да он холодный, как морозильник!  -  Он  сосчитал  пульс
Прайса и присвистнул. - Ни дать ни взять, скаковая лошадь на Дерби!
     Я потрогал то место на стойке, где перед этим лежал бифштекс-мираж, и
отнял пальцы. Они были чуть жирными и от них пахло жареным мясом.  В  этот
миг Прайс дернулся. Деннис мелкими, быстрыми шажками  отбежал  в  сторону.
Прайс издал задушенный звук, будто давился чем-то.
     - Что он сказал? - спросила Черил. - Он что-то сказал!
     - Ничего он не говорил, - Деннис ткнул Прайса пистолетом в  ребра.  -
Ну, давай. Поднимайся.
     - Убери его отсюда, - сказал я. - Не хочу, чтобы он...
     Черил шикнула на меня.
     - Послушай. Слышишь?
     Я слышал только рев и грохот бури.
     - Ты что, не слышишь? - спросила она. Ее глаза медленно стекленели, в
них проступал испуг.
     - Да! - сказал Рэй. - Да! Слушайте!
     Тогда сквозь  причитания  ветра  я  действительно  что-то  расслышал.
Далекое чак-чак-чак, неуклонно  приближавшееся,  становившееся  все  более
громким. На минуту этот звук потонул в шуме ветра, потом послышался снова,
почти над самыми нашими головами: ЧАК-ЧАК-ЧАК.
     - Это вертолет!  -  Рэй  выглянул  в  окно.  -  Кто-то  пригнал  сюда
вертолет!
     - Нет таких, кто может летать на вертолете  в  грозу!  -  сказал  ему
Деннис. Шум винтов то нарастал, то притихал, то нарастал, то притихал... и
смолк.
     На  полу  Прайс,  мелко  дрожа,  начал  съеживаться,  принимая   позу
зародыша. Рот у него открылся, лицо исказилось - похоже, это была  гримаса
страдания.
     Грянул гром. Из леса за дорогой  поднялась  красная  шаровая  молния.
Прежде чем спуститься к закусочной, она несколько секунд лениво  висела  в
небе, потом начала падать и, падая, беззвучно взорвалась, превратившись  в
белое, пылающее око, свет которого едва не ослепил меня.
     Прайс что-то  сказал  полным  паники  голосом,  узнать  который  было
трудно. Крепко зажмурив глаза, он сжался в комок, весь скорчился, обхватив
руками колени.
     Деннис поднялся на ноги и  сощурился:  сгусток  ослепительного  света
упал на стоянку и, замигав, потух в  луже.  Из  леса  выплыла  и  расцвела
сиянием, от которого делалось больно глазам, еще одна шаровая молния.
     Деннис повернулся ко мне.
     - Я слышал, что он сказал. -  Его  голос  звучал  надтреснуто.  -  Он
сказал... "косоглазого высветило".
     Когда, упав на землю, стоянку осветила вторая ракета, мне почудилось,
что я вижу, как  через  дорогу  движутся  какие-то  силуэты.  Они  шли  на
негнущихся  ногах,  зловещим  и  странным  маршем.  Осветительная   ракета
погасла.
     - Разбуди его, -  услышал  я  собственный  шепот.  -  Деннис...  Боже
милостивый... разбуди его.



                                    4

     Деннис тупо уставился на меня,  а  я  уже  взялся  за  стойку,  чтобы
перепрыгнуть через нее и самому добраться до Прайса.
     На стоянку влетел сгусток  пламени.  По  бетону  запрыгали  искры.  Я
крикнул: "Ложись!" и круто развернулся, чтобы толкнуть Черил за стойку,  в
укрытие.
     - Что за черт... - сказал Деннис.
     Он не закончил. Послышался глухой металлический звон - по  машинам  и
насосам бензоколонки застучали пули. Я знал: если бензин  взорвется,  всем
нам крышка. Мой  грузовичок  содрогнулся  под  ударами  патронов  крупного
калибра, и, ныряя за стойку, я увидел, как он взлетел на воздух.  Раздался
такой грохот, что хоть святых выноси, - окна вылетели внутрь, и закусочная
наполнилась летящим стеклом, вихревым ветром и  густой  пеленой  дождя.  Я
услышал пронзительный крик Линди. Ребятишки плакали, да  и  сам  я  что-то
орал.
     Лампы погасли. Мрак рассеивало  лишь  отраженное  от  бетона  красное
неоновое свечение да сияние флюоресцентных ламп  над  бензоколонкой.  Пули
прошили стену, и глиняные кружки-миски превратились в  черепки,  точно  по
ним грохнули кувалдой. Повсюду летали салфетки и пакетики с сахаром.
     Черил держалась за меня так крепко, будто вместо пальцев у  нее  были
гвозди, вошедшие в мою руку до  кости.  Она  смотрела  широко  раскрытыми,
полубезумными глазами и все пыталась что-то сказать. Ее  губы  шевелились,
но с них не сходило ни звука.
     Грянул  еще  один  взрыв  -  разнесло  очередную  машину.  Закусочная
содрогнулась до основания, и меня чуть не стошнило от страха.
     На стену снова обрушился град пуль. Это были трассирующие  пули;  они
подпрыгивали и рикошетом отлетали  от  стены,  словно  раскаленные  добела
окурки. Одна такая пуля пропела в воздухе, чиркнула по краю полки и  упала
на пол примерно в трех футах от меня. Светящийся  патрон  начал  меркнуть,
бледнеть, таять, так же, как пивная банка  и  бифштекс-мираж.  Я  протянул
руку, чтобы коснуться его, но нащупал только  осколки  стекла  и  черепки.
"Фантомная пуля,  -  подумал  я.  -  Достаточно  реальная,  чтобы  вызвать
разрушение, смерть... и исчезнуть".
     "Я вам тут ни к чему, мистер Патрульный,  -  предостерегал  Прайс.  -
Особенно, при том числе убитых, какое я до сих пор держу в уме".
     Обстрел прекратился. Я высвободился от Черил  и  сказал:  "Отсюда  ни
шагу".  Потом  выглянул  из-за  стойки  и   увидел:   мой   грузовичок   и
"стэйшн-вэгон" горели, резкий ветер подхватывал и трепал языки пламени.  Я
увидел Прайса: съежившись, он по-прежнему лежал  на  полу  среди  осколков
стекла. Скрюченные пальцы рук жадно хватали воздух, мигающий красный  неон
освещал искаженное  гримасой  лицо  с  закрытыми  глазами.  Вокруг  головы
растеклась лужа кетчупа, и вид у Прайса был  такой,  точно  ему  раскроили
череп. Этот человек смотрел в преисподнюю, и,  чтобы  самому  не  лишиться
рассудка, я поспешил отвести глаза.
     Рэй, Линди и детишки жались друг к дружке под столом в своей кабинке.
Женщина  судорожно  всхлипывала.  Я  поглядел  на  Денниса,  лежавшего   в
нескольких футах от Прайса: он распростерся ничком, а в спине у него  были
пробиты четыре дыры, и вокруг тела Денниса ручейками расползался отнюдь не
кетчуп. Правая рука с зажатым в ней револьвером была откинута  в  сторону,
пальцы подрагивали.
     Словно салют на Четвертое июля, над лесом плавно  взлетела  еще  одна
сигнальная ракета. Стало светло, и я увидел их: самое малое пять силуэтов,
а то и больше. Пригибаясь, они шли через стоянку  -  но  медленно,  как  в
кошмаре.  Болтающееся  обмундирование  развевалось  на  ветру,  в   касках
отражался  свет  сигнальной  ракеты.  Они  были  вооружены   -   по-моему,
автоматическими винтовками. Лиц было не разглядеть, да оно и к лучшему.
     Прайс  на  полу  застонал.  Я  услышал,  как  он  бормочет   "свет...
высветило".
     Прямо над закусочной зависла осветительная ракета. И тогда  я  понял,
что происходит. Высветило нас. Нас всех застиг кошмар  Прайса,  и  "Ночные
пластуны", которых Прайс бросил умирать в грязной жиже, снова вели  бой  -
так же, как случилось в мотеле  "Приют  под  соснами".  "Ночные  пластуны"
вновь ожили, питаемые чувством вины Прайса и тем, что  с  ним  сделало  то
говно, "дергунок".
     А нас высветило, как вьетнамца на том рисовом поле.
     Раздался звук, похожий на щелканье кастаньет: это, вычертив  огненным
пунктиром дугу, в разбитые окна влетели  и  с  неясным  глуховатым  стуком
приземлились в  углу  крохотные,  рассыпающие  искры  точки.  Задетые  ими
табуреты завертелись, издавая пронзительный  визгливый  скрип.  Со  звоном
выскочил ящик кассового аппарата, а  затем,  рассыпая  мелочь  и  бумажки,
касса разлетелась. Я быстро пригнул голову, но жгучая оса (не знаю, что уж
это было - может, кусок металла, а может, осколок  стекла)  раскроила  мне
левую щеку от уха до верхней губы. Обливаясь кровью,  я  упал  на  пол  за
стойку.
     Взрыв стряхнул с полок уцелевшие чашки, блюдца,  тарелки  и  стаканы.
Крыша закусочной целиком прогнулась  внутрь,  словно  собираясь  сложиться
пополам; с потолка сыпались отлетающая облицовочная плитка,  арматура,  на
которой крепились лампы, и куски металлических балок.
     Тогда-то я и понял: нам всем суждено погибнуть. Эти твари  собирались
нас уничтожить. Но я подумал про пистолет в руке Денниса и про лежащего  у
дверей Прайса. Если кошмар Прайса настиг  нас,  а  удар  бутылкой  кетчупа
что-то повредил у Прайса в черепушке, то единственным способом покончить с
этим сном было убить Прайса.
     Я никакой не герой. Я чуть не уссывался со страху, но я знал, что я -
единственный, кто в силах двигаться.  Я  вскочил,  кое-как  перелез  через
стойку, упал рядом с Деннисом и начал вырывать у него пистолет. Даже после
смерти хватка у Денниса была ого-го. Поодаль, где-то справа от  меня,  под
стеной опять прогремел взрыв.  Дохнуло  палящим  жаром,  а  ударная  волна
протащила меня по полу сквозь стекло, дождь и кровь.
     Но в руке у меня был пистолет.
     Я услышал крик Рэя: "Берегись!"
     В дверном  проеме  на  фоне  пламени  обрисовался  силуэт  костлявого
существа в грязных зеленых отрепьях. Голову прикрывала  помятая  каска,  в
руках  была  изъеденная  ржавчиной  винтовка.   Лицо   было   изможденным,
призрачным, черты скрывала  ноздреватая  корка  засохшей  жидкой  грязи  с
рисового поля. Существо начало  поднимать  винтовку,  чтобы  выстрелить  в
меня, - медленно-медленно...
     Я снял пистолет с предохранителя и дважды выстрелил,  не  целясь.  От
каски отскочила искра - одна из пуль прошла мимо цели, - но неясная фигура
пошатнулась и попятилась к полыхающему пожаром "стэйшн-вэгону", где сперва
словно бы расплавилась в вязкую слизь, а потом исчезла.
     В закусочную опять полетели трассирующие  пули.  "Фольксваген"  Черил
содрогнулся  -  почти  разом  лопнули  шины.  Шины   изрешеченной   пулями
патрульной машины уже давно стали плоскими.
     За окном вырос еще один "ночной пластун" - этот был без  каски;  там,
где полагалось бы расти волосам, череп покрывала слизь.  Он  выстрелил.  Я
услышал,  как  пуля  с  жалобным  воем  пронеслась  мимо  моего  уха,   и,
прицелившись, увидел, что костлявый палец снова жмет на курок.
     Пролетевшая у меня над головой сковорода  угодила  этому  созданию  в
плечо и сбила прицел. На мгновение она увязла в теле  "ночного  пластуна",
словно вся его фигура была слеплена из грязи. Я выстрелил раз... другой...
и увидел, как от груди  существа  отлетают  какие-то  ошметки.  Разинув  в
беззвучном  крике  то,  что  когда-то  давно,  пожалуй,  было  ртом,   оно
ускользнуло из поля зрения.
     Я огляделся. Черил с белым от шока лицом стояла за стойкой. "Ложись!"
- заорал я, и она нырнула в укрытие.
     Я подполз к Прайсу и сильно встряхнул  его.  Он  не  желал  открывать
глаза. "Проснись! - взмолился я. - Проснись, черт тебя дери!"  А  потом  я
прижал дуло пистолета к голове Прайса. Боже милостивый, я не хотел  никого
убивать, но я знал, что должен вышибить "Ночных пластунов" из этой  башки.
Я колебался... слишком долго.
     Что-то сильно ударило меня по левой ключице. Я услышал, как хрустнула
кость - будто сломали метлу. Силой  выстрела  меня  отшвырнуло  обратно  к
стойке и вдавило  меж  двух  издырявленных  пулями  табуреток.  Я  выронил
револьвер, а в голове у меня стоял такой рев, что я оглох.
     Не знаю, сколько времени я пролежал без сознания. Левая рука была как
неживая, будто у покойника. Все  машины  на  стоянке  горели,  а  в  крыше
закусочной зияла такая дыра, что в  нее  можно  было  скинуть  трейлер  на
гусеничном ходу. Лицо заливал дождь. Хорошенько протерев глаза, я  увидел,
что они стоят над Прайсом.
     Их было восемь. Те двое, кого я считал убитыми,  вернулись.  За  ними
тянулся  шлейф  сорной  травы,  а  башмаки  и  изорванное   обмундирование
покрывала жидкая грязь. Они стояли молча, не сводя глаз со  своего  живого
товарища.
     Я слишком устал, чтобы кричать. Я  не  мог  даже  скулить.  Я  просто
смотрел.
     Прайс поднял руки. Он потянулся к "Ночным пластунам" и открыл глаза -
на багровом фоне мертво белели зрачки.
     - Не тяните, - прошептал он. - Кончайте...
     Один из "Ночных пластунов" наставил на  него  винтовку  и  выстрелил.
Прайс дернулся. Выстрелил еще один "пластун", и в следующую секунду в тело
Прайса в упор палили все. Прайс бился на полу, сжимая  руками  голову,  но
крови не было - фантомные пули его не задевали.
     По "Ночным пластунам" пошла рябь, они начали таять. Сквозь их тела  я
видел  языки  пламени,  пожиравшего  горящие  машины.   Фигуры   сделались
прозрачными, заплавали в размытых контурах. В мотеле "Приют  под  соснами"
Прайс проснулся слишком быстро, понял я; продолжай  он  спать,  порождения
его  кошмаров  положили  бы  конец  всему  этому  там  же,  во  флоридской
гостинице. Они на моих глазах убивали Прайса...  быть  может,  они  играли
финальную сцену с его позволения - лично я думаю,  что  он,  должно  быть,
давным-давно этого хотел.
     Прайс содрогнулся, изо рта вырвался полу-стон, полу-вздох.
     Прозвучавший чуть ли не как вздох облегчения.
     "Ночные пластуны" исчезли. Прайс больше не шевелился.
     Я увидел его лицо. Глаза были закрыты, и я подумал,  что  он,  должно
быть, наконец обрел покой.



                                    5

     Шофер грузовика, перевозившего бревна из Мобила в Бирмингем,  заметил
горящие машины. Я даже не помню, как этот парень выглядел.
     Рэя изрезало стеклом, но его жена и ребятишки были в порядке. Я  хочу
сказать, физически. Психически - не знаю.
     Черил на некоторое время отправилась в больницу.  Я  получил  от  нее
открытку с изображением моста Голденгэйт. Она  обещала  писать  и  держать
меня в курсе своих дел, но я сомневаюсь, что когда-нибудь  получу  от  нее
весточку. Лучшей официантки у меня не бывало, и я желаю ей удачи.
     Полиция задала мне тысячу вопросов, но я всякий раз рассказывал  свою
историю одинаково. Позднее я выяснил, что ни из стенок машин, ни  из  тела
Денниса ни пуль, ни шрапнели так и не вытащили - в точности, как в  случае
с кровавой баней в мотеле.  Во  мне  пулю  тоже  не  нашли,  хотя  ключицу
переломило аккурат пополам.
     Прайс умер от обширного кровоизлияния в мозг. В полиции мне  сказали,
что впечатление было такое, будто у него под черепом что-то взорвалось.
     Закусочную я закрыл.  Жизнь  на  ферме  -  славная  штука.  Элма  все
понимает, и разговоров на известную тему мы не ведем.
     Но я так и не показал полиции, что нашел, а почему, и сам  толком  не
знаю.
     В суматохе я подобрал бумажник Прайса.  Под  фотографией  улыбающейся
молодой женщины с ребенком на руках  лежала  сложенная  бумажка.  На  этой
бумажке стояли четыре фамилии.
     Рядом с одной Прайс приписал: ОПАСЕН.
     "Я уже нашел четырех других вьетнамцев, которые умеют  делать  то  же
самое", - сказал тогда Прайс.
     По ночам я подолгу сижу, гляжу на  те  фамилии  с  бумажки  и  думаю.
Ребята получили дозу этого говенного "дергунка" на чужой  земле,  куда  не
шибко-то рвались, на войне, обернувшейся одним из  тех  перекрестков,  где
кошмар встречается с реальностью. Насчет Вьетнама я  теперь  думаю  иначе,
потому как понимаю, что самые тяжкие бои еще идут - на фронтах памяти.
     Однажды  майским  утром  ко  мне  в  дом  явился  янки,   назвавшийся
Томпкинсом, и сунул мне под нос удостоверение, где было написано,  что  он
работает в "Ассоциации ветеранов вьетнамской войны". Говорил он очень тихо
и вежливо, но глаза у него были почти черные,  глубоко  посаженные,  и  за
время нашего разговора он ни разу не моргнул. Он выспросил у  меня  все  о
Прайсе; казалось, ему по-настоящему интересно выудить из моей  памяти  все
подробности до единой. Я сказал, что рассказ мой в полиции и добавить  мне
нечего. Потом я пошел ва-банк и спросил у него  про  "дергунок".  Он  эдак
озадаченно улыбнулся и сказал,  что  отродясь  не  слыхивал  о  химическом
дефолианте под таким названием. Такого вещества нет, сказал он. Как я  уже
говорил, он был очень вежлив.
     Но мне знакомы очертания  пушки,  засунутой  в  наплечную  кобуру,  -
Томпкинс нацепил ее под свой льняной полосатый пиджачок. Да  и  ассоциацию
ветеранов, которая хоть что-то знала бы о нем, я так и не нашел.
     Может, надо было отдать этот список  полиции.  Может,  я  еще  так  и
сделаю. А может, попытаюсь сам разыскать этих четверых  и  найти  какой-то
смысл в том, что они скрывают.
     Не думаю, что Прайс был злым человеком. Нет. Он просто боялся, а  кто
же станет винить человека в том, что  он  бежал  от  своих  кошмаров?  Мне
нравится думать, что под конец Прайсу хватило храбрости встретить  "Ночных
пластунов" лицом к лицу и  что,  совершая  самоубийство,  он  спасал  наши
жизни.
     Газеты, конечно, настоящей версии так  и  не  получили.  Они  назвали
Прайса  ветераном-"вьетнамцем",  который  свихнулся,  убил  во  флоридском
мотеле шесть человек, а потом в  заправочной  станции  "У  Большого  Боба"
угрохал в перестрелке  сотрудника  управления  службы  дорожного  движения
штата.
     Но я знаю, где похоронен Прайс. В Мобиле продают американские флажки.
Я жив и мелочи мне не жалко.
     А потом придется выяснить, сколько храбрости у меня.