Гарин-Михайловский Николай Георгиевич / книги / Сказки



  

Текст получен из библиотеки 2Lib.ru

Код произведения: 14128
Автор: Гарин-Михайловский Николай Георгиевич
Наименование: Сказки


Николай Георгиевич Гарин-Михайловский

    Книжка счастья
    Охотники на тигров
    Знаем!
    Чапоги


                               Книжка счастья


    Посвящается моей племяннице Ниночке

    Была  когда-то  на  свете  (а  может,  и теперь есть) маленькая, потертая,
грязная  книжка. В этой книжке таилась волшебная сила. Кто брал ее в руки, тот
делался добрым, веселым, хорошим, и главное - тот начинал любить всех и только
и думал о том, как бы и всем было так же хорошо, как и ему. Купец не обманывал
больше,  богатый  думал  о  бедных,  большой  барин больше не думал, что он не
ошибается  и  что  в  его голове может поместиться весь мир. И все потому, что
тот,  кто держал книжку волшебную, любил в эту минуту других больше, чем себя.
Но когда книжка случайно выпадала из рук того, кто держал ее, он опять начинал
думать  только  о  себе и ничего больше не хотел знать. И если книжка вторично
попадалась  на  глаза,  ее отбрасывали ногами, а то с помощью щипцов бросали в
огонь.  Книжка  как  будто  сгорала, все успокаивались, но так как книжка была
волшебная,  то  она сгореть никогда не могла и опять попадалась кому-нибудь на
глаза.

    Был  раз  веселый праздник. Все, кто мог, радовались. Но маленький больной
мальчик  не  радовался.  Его всегда мучили всякие болезни, и давно уж весь мир
казался  ему  аптекой,  а  все незнакомые люди докторами, которые вдруг начнут
насильно пичкать его разными горькими лекарствами.

    Никто  этого  не  любит,  и  вот  почему  мальчик, в то время как все дети
веселились,  шел,  гуляя  с  своей  няней,  такой  же грустный и скучный как и
всегда.  У  него  была большая тяжелая голова, которая перетягивала его, и ему
легче  поэтому было смотреть вниз, и, может быть, вследствие этого он и увидел
маленькую грязную книжку. И хотя няня и тянула его за руку вперед, он все-таки
настоял на своем и поднял книжку

    Он  держал  ее,  и,  чем крепче прижимал к себе, тем веселее становилось у
него  на  душе.  Когда  он  пришел  домой,  увидев мать, он закричал радостно:
"Мама!"  - и побежал к ней. И хотя по дороге выскочил папа который читал в это
время  одну  очень  умную книгу о том, как надо обращаться с детьми, и крикнул
сердито  своему  капризному  сыну:  "Не можешь разве не кричать?" - мальчик не
обиделся  и  понял,  что  папа  кричит оттого, что у него нет такой же книжки,
какая была у него.

    И тетя, увидав его веселого, не смогла удержать своего восторга, бросилась
и  начала  его  так  больно  целовать,  что  в  другое  время мальчик опять бы
расплакался, но теперь он только сказал:

    - Милая тетя, мне больно, пусти меня, пожалуйста.

    И  хотя  тетя  еще сильнее от этого стала его тормошить, он терпел, потому
что  понимал  теперь,  что  тетя  любит его и сама не понимает, что делает ему
своей  любовью  больно. Когда наконец мальчик прибежал к матери, он показал ей
свою книжку и сказал счастливый, приседая и заглядывая ей в глаза:

    - Книжка...

    Мать  не  знала,  конечно,  какая  это  книжка,  но она видела, что сын ее
счастлив,  а  чего ж больше матери надо? Она захотела только еще прибавить ему
немного счастья и, погладив его по голове, ласково проговорила :

    - Милый мой мальчик.

    Да,  мальчик был очень счастлив, и, когда няня, укладывая его спать, взяла
было  у него книжку, он так начал плакать, что няня должна была возвратить ему
книжку, с которой так и заснул мальчик.

    А ночью к нему прилетела волшебница фея и сказала:

    - Я  фея счастья. Многим я давала свою книжку, и все были счастливы, когда
держали  ее;  но,  когда  я  брала  опять  ее от них, они не хотели второй раз
принимать  эту  книжку от меня. Ты, маленький мальчик, первый, который захотел
взять ее обратно. И за это я тебе открою секрет, как сделать всех счастливыми.
И хотя ты еще очень маленький мальчик, но ты поймешь, потому что у тебя доброе
сердце.

    И  так  как  этого  именно и хотел мальчик, потому что такова уж была сила
волшебной книжки, то он и сказал фее:

    - Милая  фея!  Я  так  хочу, чтоб все, все были так же счастливы, как я: и
мама,  и  папа,  и  тот плотник, который сегодня приходил просить работы, и та
старушка,  которая,  помнишь,  шла и плакала оттого, что ей есть нечего, и тот
мальчик, который просил у меня милостыни... все, все, добрая фея!

    - А если б для того, чтобы все были счастливы, тебе пришлось бы умереть?..
Хочешь знать секрет?

    - Хочу!

    - Тогда идем!

    И прекрасная фея протянула мальчику руку, и они пошли.

    Они  вышли  на улицу и долго шли. Когда город остался назади, фея показала
ему  вверх,  и  хотя  было  темно,  но там, на верху горы, высоко-высоко, ярко
горели окна волшебного замка.

    Фея нагнулась к мальчику и сказала:

    - Вот  что надо сделать, чтобы все были счастливы. Там, в этом замке, спит
заколдованная  царевна. Чтобы все были счастливы, надо разбудить ее. Но это не
так  легко:  сон  царевны  стережет  злой  волшебник.  Ты видишь перед нами ту
большую дорогу, освещенную огнями, что идет прямо в гору? Видишь, сколько идет
по этой дороге детей? Многие из них идут туда, в замок, с тем, чтобы разбудить
царевну,  но  никто  не  разбудит!  Это волшебная дорога: по мере того как они
подымаются  в  гору, их сердца каменеют, и, когда они приходят наверх с своими
каменными  сердцами,  они  забывают,  зачем  пришли,  и  злой волшебник громко
смеется  и бросает их в виде камней вон в ту темную сторону, откуда слышны эти
крики, плач и стоны.

    - Это кто кричит?

    - Те, которые ходят во тьме и в грязи. Они кричат, потому что им страшно и
скучно во тьме, кричат, потому что они в грязи, потому что хотят есть, кричат,
потому  что  надеются, что проснется царевна и услышит их голодные крики. Злой
волшебник  смеется  и  бросает им вместо хлеба каменных людей, которые, падая,
убивают их, а они, не видя в темноте ничего, думают, что это камни летят в них
с неба или кто-нибудь из них же бросает их, и тогда они убивают друг друга.

    - А зачем волшебник так делает?

    - Он должен их мучить, потому что только этим темным местом и можно прийти
к  дороге,  ведущей  в  замок,  к  дороге,  над  которой  уже  не властна сила
волшебника. Но об этом никто не знает, и пока там и темно, и грязно, и страшно
-  все  хотят  попасть на ту освещенную, но заколдованную дорогу. Какой хочешь
идти дорогой? Той ли, где темно и грязно и нет таких нарядных и веселых детей,
какие идут по этой большой прямо в гору дороге?

    - Этой, - мальчик показал в темную и грязную сторону.

    - Ты  не  боишься?  Там злые дети, они ходят в темноте взад и вперед и, не
зная  дороги,  кричат  и  убивают  друг  друга;  там  может  убить тебя камень
волшебника. Пойдешь?

    - Да.

    - Идем.

    Они пошли, и мальчик увидел вокруг себя страшные лица злых детей.

    - Дети! Идите за мной! Я знаю дорогу!

    - Где, где?

    - Сюда, сюда, идите за мной!

    - Но  разве  есть  другая дорога, кроме той, по которой идут те счастливые
дети?

    - Ах, нет, той дорогой не идите. За мной идите!

    - Но ты, как и мы, идешь без дороги?

    - Нет, здесь есть дорога... Идите... со мной фея.

    - А,  глупый  ты  мальчик,  мы  устали и так, мы есть хотим... Есть у тебя
хлеб?

    - У меня есть книжка счастья.

    - О, да он совсем глупый... затопчем его в грязь с его глупой книжкой!

    - Хочешь, улетим? - наклонилась к мальчику фея.

    - Нет, не хочу... Они затопчут меня, но ведь книжка останется здесь... Это
хорошо, милая фея, и ты того, кто подымет ее, не правда ли, поведешь дальше?

    Мальчик  не  слышал  ответа:  злые  дети  уж бросились на него и, повалив,
топтали  его в грязь. И когда совсем затоптали, все были рады и прыгали на его
могиле.  Они  думали,  что затоптали и мальчика, и его книжку. Но книжку нашли
другие  и пошли дальше, а когда все ушли, фея вынула мальчика из грязи, обмыла
его и отнесла в замок к царевне.

    Он  не  умер,  он  спит там в замке рядом с царевной, и ему снятся хорошие
сны.  Добрая  фея  рассказывает  их  ему,  когда  прилетает с грязной и темной
дороги,   по  которой  хоть  тихо,  а  все  идут  и  несут  книжку  счастья  в
заколдованный замок.

    И  когда  принесут  наконец книжку - проснутся царевна и мальчик, погибнет
злой  волшебник,  а с ним исчезнет и мрак, - и увидят тогда люди, что для всех
есть счастье на земле.

                                      * * *

    Охотники на тигров


    В  провинции  Хан-зондо,  в городе Кильчу, лет двадцать назад существовало
общество  охотников  на  тигров. Членами общества были все очень богатые люди.
Один  бедный  молодой  человек  напрасно  старался проникнуть в это общество и
стать его членом.
    - Куда  ты  лезешь?  -  сказал ему председатель. - Разве ты не знаешь, что
бедный человек - не человек? Ступай прочь.

    Но  тем  не  менее этот молодой человек, отказывая себе во всем, изготовил
себе  такое  же прекрасное стальное копье, а может быть, и лучше, какое было у
всех других охотников.

    И, когда они однажды отправились в горы на охоту за тиграми, пошел и он.

    На привале у оврага он подошел к ним и еще раз попросил их принять его.

    Но  они  весело  проводили  свое  время,  и им нечего было делать с бедным
человеком; они опять, насмеявшись, прогнали его.

    - Ну, тогда, - сказал молодой человек, - вы себе пейте здесь и веселитесь,
а я один пойду.

    - Иди, сумасшедший, - сказали ему, - если хочешь быть разорванным тиграми.

    - Смерть от тигра лучше, чем обида от вас.

    И он ушел в лес. Когда забрался он в чащу, он увидел громадного полосатого
тигра.  Тигр,  как  кошка,  играл с ним: то прыгал ближе к нему, то отпрыгивал
дальше,  ложился  и,  смотря  на него, весело качал из стороны в сторону своим
громадным хвостом.

    Всё  это  продолжалось  до  тех  пор,  пока охотник, по обычаю, не крикнул
презрительно тигру:

    - Да цхан подара (принимай мое копье)!

    И в то же мгновение тигр бросился на охотника и, встретив копье, зажал его
в зубах. Но тут, с нечеловеческой силой, охотник просунул копье ему в горло, и
тигр упал мертвый на землю.

    Это была тигрица, и тигр, ее муж, уже мчался на помощь к ней.

    Ему  не  надо было уже кричать: "Принимай копье", он сам страшным прыжком,
лишь только увидел охотника, бросился на него.

    Охотник  и  этому  успел подставить свое копье и в свою очередь всадил ему
его в горло.

    Двух мертвых тигров он стащил в кусты, а на дороге оставил их хвосты.

    А затем возвратился к пировавшим охотникам.

    - Ну что? Много набил тигров?

    - Я нашел двух, но не мог с ними справиться и пришел просить вашей помощи.

    - Это другое дело: веди и показывай.

    Они бросили пиршество и пошли за охотником. Дорогой они смеялись над ним:

    - Что, не захотелось умирать, за нами пришел...

    - Идите тише, - приказал бедный охотник, - тигры близко.

    Они должны были замолчать. Теперь он уже был старший между ними.

    - Вот  тигры,  - показал на хвосты тигров охотник. Тогда все выстроились и
крикнули:

    - Принимай мое копье!

    Но мертвые тигры не двигались.

    Тогда бедный охотник сказал:

    - Они  уже приняли одно копье, и теперь их надо только дотащить до города;
возьмите их себе и тащите.

                                      * * *

    Знаем!


    Жили  себе  муж и жена, хорошие люди, но только никогда никого до конца не
дослушивали и всегда кричали:
    - Знаем, знаем!
    Раз приходит к ним один человек и приносит халат.
    - Если  надеть  его  и застегнуть на одну пуговицу, - сказал человек, - то
поднимешься  на один аршин от земли; на две пуговицы - до полунеба улетишь; на
три - совсем на небо улетишь.
    Муж, вместо того чтобы спросить, как же назад возвратиться, закричал:
    - Знаем!
    Надел на себя халат, застегнул сразу на все пуговицы и полетел в небо.
    А жена его бежала и кричала:
    - Смотрите! Смотрите: мой муж летит!
    Так  бежала  она,  пока не упала в пропасть, которой не видела, потому что
смотрела всё в небо. На дне пропасти протекала река. Говорят, он превратился в
орла, а она - в рыбку.
    И это, конечно, еще очень хорошо для таких разинь, как они.

                                      * * *

    Чапоги


    При  императоре  Сук-цон-тавани  жил  один бедняк Ким-ходури. Он занимался
тем, что рубил дрова и продавал их.
    В день он рубил три вязанки, - две продавал, а одну вязанку сжигал сам.
    Но  вот с некоторого времени стала пропадать одна вязанка дров... С вечера
нарубит три вязанки дров, а наутро их оставалось только две.
    Думал бедняк, думал и решил рубить по четыре вязанки.
    Тогда четвертая стала пропадать.
    "Ну хорошо, - сказал себе бедняк, - вора я все-таки поймаю".
    Когда  пришла ночь, он залез в четвертую нарубленную вязанку и ждал. Среди
ночи вязанка вместе с бедняком поднялась и полетела прямо на небо.
    Пришли слуги Оконшанте, развязали вязанку и нашли там Кима-ходури.
    Когда  его  привели  к  Оконшанте,  тот спросил его, как он попал на небо.
Ким-ходури рассказал как и жаловался на свою судьбу.
    Тогда принесли книги, в которых записаны все живущие и их судьбы, и сказал
Оконшанте:
    - Да,  ты  действительно  Ким-ходури,  и  не  суждено тебе есть чумизу, но
всегда хлебать только пустую похлебку.
    Заплакал  Ким  и  стал просить себе другой судьбы. Он так плакал, что всем
небожителям и самому Оконшанте стало жаль его.
    - Я  ничем в твоей судьбе не могу помочь тебе, - сказал он, - но разве вот
что  я  могу  сделать: возьми чужое чье-нибудь счастье и, пока тот не придет к
тебе, пользуйся им.
    Оконшанте порылся в книгах и сказал:
    - Ну, вот возьми хоть счастье Чапоги.
    Поблагодарил  Ким,  и  в  ту же минуту служители Оконшанте спустили его на
землю в то место, где стояла его фанза.
    Ким  лег спать, а на другой день пошел к богатому соседу и попросил у него
сто лан взаймы и десять мер чумизы.
    Прежде  Киму  и  зерна  никто не поверил бы в долг, но теперь счастье Кима
переменилось,  и сосед, без всяких разговоров, дал ему просимое. На эти деньги
Ким занялся торговлей и скоро так разбогател, что стал первым богачом в Корее.
    Все  ему завидовали, но Ким один знал, что счастье это не его, а Чапоги. И
он  с  трепетом  каждый  день и каждую ночь ждал, что придет какой-то страшный
Чапоги и сразу отнимет всё его счастье.
    "Я убью его", - сказал себе Ким и приготовил нож, меч и стрелы, напитанные
ядом.
    Однажды мимо дворца Кима шли двое нищих: муж и жена.
    Во  дворе  дворца  стояла  телега,  и  муж  и  жена  спрятались под нее от
солнечных лучей.
    Там,  под  телегой,  пришло  время  родить  бедной  женщине,  и рожденного
мальчика назвали они Чапоги, что значит найденный под телегой.
    - Кто там кричит так громко под телегой? - спросил Ким, выходя во двор.
    - Это Чапоги кричит, - ответили ему слуги.
    Ким так и прирос к земле.
    "Так  вот  откуда  пришла  расплата:  не  страшный  человек,  а маленький,
беззащитный,  голый  от  нищеты  ребенок, - подумал Ким. - Нет, его не убивать
надо,  а лучше вот что я сделаю: я усыновлю этого Чапоги и, как его отец, буду
и вперед продолжать жить на счастье своего сына".
    Так Ким и сделал и если не умер, то и до сих пор живет счастливо и богато,
как отец рожденного под телегой.