Ян Василий Григорьевич / книги / Возвращение мечты



  

Текст получен из библиотеки 2Lib.ru

Код произведения: 13130
Автор: Ян Василий Григорьевич
Наименование: Возвращение мечты


                          Василий Григорьевич ЯН

                            ВОЗВРАЩЕНИЕ МЕЧТЫ

                                 Рассказ



     Два  воина в  блестящих латах и  высоких ботфортах с  медными шпорами
освещали  пылающими  факелами  вход  в  каменную  башню.  Тюремщик,  гремя
большими  ключами,  отворял  ржавую  железную дверь,  ведущую  в  страшное
подземелье, откуда узникам не было возврата.
     Император вошел в  мрачную каменную пасть.  Там  начинался спуск.  Он
вспомнил, что должно быть тринадцать ступеней. Повеяло холодом и сыростью.
Впереди шел факельщик,  за ним тюремщик.  Красное пламя трепетало,  и тени
прыгали по  стенам  и  сводчатому потолку,  с  которого свешивались мокрые
известковые сталактиты и густая серая паутина.
     За  императором следовал второй  воин  с  факелом,  камергер Иоахим и
слуга-араб с  корзиной,  в которой находились кисти винограда,  апельсины,
кувшин вина и серебряная кружка.  Сегодня император хотел проявить милость
к заключенным.
     За поворотом открылся темный коридор с несколькими низкими дверями по
обе стороны.  В  одной из  них,  в  "глазке",  императору почудился чей-то
тревожный взгляд.
     - Которую камеру прикажешь открыть?  -  спросил тюремщик,  толстый, с
опухшим красным лицом и  узкими глазами-щелками под  нависшими щетинистыми
бровями.
     - Где находится Пьетро де ла Винья?*
     _______________
          * Пяьяеятяряоя  дяея  ляая  Вяияняьяя  -  выдающийся итальянский
     государственный деятель,  философ  и  поэт  XIII  века,  вышедший  из
     бедной,   незнатной   семьи   и   своими   выдающимися  способностями
     проложивший себе дорогу;  достиг высокого положения,  став  канцлером
     (первым  министром)  царствовавшего  в  то время в Сицилии наследника
     Великой Германской империи - Фридриха II Гогенштауфена.
          Фридрих II сам был  поэтом,  покровителем  ремесел  и  искусств,
     основателем   Поэтической   академии   в  Палермо  и  Неаполитанского
     университета и непримиримым врагом папства, в борьбе с которым прошла
     вся  его  жизнь.  Однако,  когда  завистливые придворные,  оклеветав,
     обвинили Пьетро де ла Винья в измене,  Фридрих вверг того в темницу и
     ослепил.  Историки  не  колеблясь  утверждают,  что  де  ла Винья был
     невиновен и погиб в тюрьме, покончив с собой в порыве отчаяния.
          Данте в  своей  поэме "Ад" (песнь 13) встречается с Пьетро де ла
     Винья.  Когда Данте с Вергилием вступают  во  второй  пояс  Ада,  где
     караются   причинившие  себе  вред  и  где  самоубийцы  превращены  в
     узловатые древесные  стволы,  на  которых  гнездятся  гарпии,  Пьетро
     отвечает на вопрос Вергилия:

               ...Я тот, кто оба сберегал ключа
               От сердца Фредерика и вращал их
               К затвору и отвору, не звуча.

               Хранитель тайн его, больших и малых,
               Неся мой долг, который был мне свят,
               Я не щадил ни сна, ни сил усталых.

               Развратница, от кесарских палат
               Не отводящая очей тлетворных, - Зависть,
               Чума народов и дворцовый яд, -

               Так воспалила на меня придворных,
               Что Август, их пыланьем воспылав,
               Низверг мой блеск в пучину бедствий черных.

               Смятенный дух мой, вознегодовав,
               Замыслил смертью помешать злословью,
               И правый - стал перед собой не прав.

               Моих корней клянусь ужасной кровью,
               Я жил и умер, свой обет храня,
               И господину я служил любовью!

               И тот из вас, кто выйдет к свету дня,
               Пусть честь мою излечит от извета,
               Которым зависть ранила меня!

     - Имена заключенных мне неведомы. Мне говорят только их номера.
     - В девятой камере, - сказал камергер Иоахим.
     - Она в конце второго коридора.
     Все  двинулись дальше,  в  боковой узкий  проход,  еще  более сырой и
темный. Глухой шум раздался впереди в темноте. Большие рыжие крысы, прыгая
одна через другую, с писком метнулись навстречу, под ноги шедшим, и быстро
разбежались,   исчезая  в  щелях  между  плитами,  метнув  черными  голыми
хвостами.
     - Бесовское отродье!  -  проворчал тюремщик.  -  Я приносил несколько
котов, так проклятые крысы их загрызли и сожрали.
     Небольшая низкая  дверь  в  девятую камеру  подалась с  визгом  после
сильного нажима  плечом  угрюмого тюремщика.  Узкий  подвал,  сложенный из
каменных  плит.  На  стенах  еще  кое-где  сохранилась  штукатурка,  густо
покрытая зеленоватой плесенью.
     Вдоль стен повисли восемь заржавленных железных цепей с кандалами.  В
дальнем углу сидел на соломе человек. Он поднялся, зазвенев цепью, которой
одна его  нога была прикована к  стене.  Шатаясь,  он  ухватился за  стену
худой,  костлявой рукой.  Старик с длинными, седыми, пожелтевшими космами,
ниспадавшими  на  плечи,  полуприкрытые  отрепьями  истлевшей  одежды,  он
застыл,  как  бы  прислушиваясь.  Вместо глаз зияли две  гноящиеся красные
впадины.
     Все с ужасом и жалостью смотрели на изможденного старика, похожего на
выходца из  могилы.  В  воцарившейся тишине слышалось только потрескивание
горящих факелов и шипение капель смолы, падавших на сырой пол.
     - Здравствуй, Пьетро де ла Винья! - с трудом выговорил император.
     - Кто вы?  -  хрипло спросил узник.  -  Зачем пришли?  Неужели, чтобы
привести в  исполнение последнюю милость августейшего императора?  Я давно
всеми забыт,  даже  смерть не  приходит за  мной,  чтобы увести в  царство
теней.
     - Он безумный...  -  прошептал тюремщик. - Уж столько лет каждый раз,
как  я  приносил  ему  пищу  и  воду,  он  все  время  разговаривает один,
воображая, что у него полная камера людей.
     - А помнишь ли ты свое имя? - спросил император.
     - Теперь я  только девятый узник,  единственный оставшийся в  живых в
этой каменной щели, безымянный мечтатель...
     Император, взволнованный, прикрыл глаза рукой, сделал знак камергеру,
чтобы тот продолжал разговор с узником.
     - Наш  великий августейший император,  как  всегда,  захотел проявить
свою милость. Он прислал тебе вина и плодов.
     - Я  до  глубины души  признателен моему августейшему владыке за  его
новую милость, хотя время сделало меня безразличным к мирским радостям.
     - Почему ты говоришь:  "Новую милость"?  - спросил император. - Какие
же раньше ты видел его милости?
     Старик  вздрогнул  и  как-то  насторожился,  ему  послышалось  что-то
знакомое в услышанном голосе.
     - Самая великая милость,  мне оказанная, - та, что император разрешил
мне пребывать в этом приюте чудесных встреч.
     - Каких встреч? С кем?
     - Когда судьба сыграла со  мной  горькую шутку и  после того,  как  я
занимал одно из первых мест в империи,  я был ввергнут в мрачную клоаку, я
сказал себе:  "Все к лучшему.  Это испытание моего мужества. Я не покорюсь
судьбе и  не  впаду в  уныние,  которого ожидают мои враги..."  И  тогда я
создал себе собственный прекрасный,  сказочный мир,  в котором начал жить,
не зная границ между веками, странами, народами.
     - Я же сказал, что он безумный, - пробормотал тюремщик.
     - Говори,   говори  дальше,   -   приказал,  задыхаясь  от  волнения,
император.
     - Со  мною  вместе к  этой стене были прикованы восемь человек:  один
патер,  провозгласивший в церкви, что наш великий император трижды проклят
его  святейшеством  папой  Григорием,   и  призывавший  богомольцев  также
проклинать нашего  благодетеля Фридриха  Второго.  Затем  два  удальца,  в
пьяном  виде  бранившие в  таверне  нашего  милостивого покровителя.  Один
морской пират,  два купца, обманывавшие народ, аптекарь, продававший зелье
для вызывания дьявола, и, наконец, монах, ходивший по базарам, проповедуя,
что настали последние времена,  и в мир явился антихрист в лице императора
Фридриха.
     - И все они были казнены?
     - Нет.  Хуже.  Они  умерли здесь от  уныния,  от  слез,  оттого,  что
разучились  смеяться,  постепенно видя  смерть  одного  за  другим,  а  я,
ослепленный по  милости императора,  от этих ужасов был избавлен.  Все они
бранили и  проклинали того,  кто посадил их на цепь в подземелье,  а я его
восхвалял и благодарил за щедрость, сочиняя и записывая радостные песни.
     - Записывал? - удивился император. - На чем же ты писал их?
     - Я  их  записывал осколком кремня на  заплесневелой стене.  Теперь я
знаю,  что они не умрут, что они останутся жить после моей смерти, и юноши
и девушки будут повторять их.
     С  удивлением слушал император речь старика.  Он  приказал факельщику
подойти  поближе  и  пытался  прочесть  каракули,  выцарапанные  на  стене
дрожащей рукой слепого. Записей было много, но известковые капли, медленно
стекавшие по стене, смывали драгоценные строки.
     - Мне  трудно прочесть твои песни,  -  сказал император.  -  Время их
быстро смывает.  Может быть,  ты их помнишь?  Скажи нам ту,  в  которой ты
восхваляешь императора Фридриха за  милость,  оказанную тебе.  Как все это
необычайно! - шепотом промолвил он, обращаясь к камергеру.
     - Конечно,  я помню многие свои песни.  Слушай! - И старик с глубокой
взволнованностью и страстью прочел:

             Великим ты себя считаешь, император.
             А слышен ли тебе насмешки тонкой свист?
             Безжалостный тиран, надменный триумфатор,
             В народе шепчутся: "Он дьявол, антихрист".

             В исканьях же твоих заслуги несомненны:
             Востока дивный мир открыл ты для веков,
             Переведя "Канон" бессмертный Авиценны
             И в школы пригласив арабских мудрецов.

                  Ты выжег мне глаза, замкнув в темнице тесной,
                  Меня послал ты в мир незримый и чудесный,
                  Куда пришли Гомер, Анакреон, Спартак...

                  В безумстве грез моих они, приняв участье,
                  Беседами со мной давали столько счастья,
                  Что стал лазурным днем мой долголетний мрак.

     Изумленный пламенной речью узника, Фридрих прошептал:
     - Я "безжалостный тиран, надменный триумфатор"? Однако! Он говорит со
мной и непочтительно,  и дерзко... Правильно я наказал его! - И, обращаясь
к старику, он сказал: - Прочти мне еще твои стихи.
     - Хорошо. Слушай:

             Она вошла ко мне... Светился нимб волос
             Вокруг лица ее с алмазными глазами,
             Меня коснулся шелк благоуханных кос,
             И грязный, влажный пол покрылся вдруг цветами...

             Я осязал тепло ее атласных рук,
             И жарких, жадных уст к устам прикосновенье,
             И не было в тот миг на свете страшных мук,
             Каких не принял бы, чтоб удержать виденье.

                  Я снова молод был, беспечен, полон сил,
                  Свободен, как орел, и я ее просил:
                  "Не уходи, побудь, желанная, со мною!"

                  Но, тая медленно, как тучка в вышине,
                  Она с улыбкою шепнула нежно мне:
                  "Я снова возвращусь. Ведь я зовусь мечтою"...

     - Какой  неукротимый,  несгибаемый старик,  -  проворчал  император и
сказал узнику:  -  Ты  больше не  останешься в  этой  сырой яме.  Камергер
Иоахим,  прикажи расковать Пьетро де  ла  Винья.  Приставь к  нему  писца,
которому он продиктует свои песни.  Затем принеси их мне.  Я  тебя прощаю,
Пьетро де ла Винья!  Твоя волшебница мечта снова к тебе прилетела и широко
открыла двери в новую, счастливую жизнь. Я возвращаю тебе свободу!


                                  * * *

     Через  день  Фридрих получил первую часть песен,  записанных усердным
секретарем со слов ослепленного канцлера-поэта.
     А еще через день император призвал камергера Иоахима и сказал:
     - Я прочел все песни,  сочиненные Пьетро де ла Винья. Это непокорный,
слишком самостоятельный ум. Такие песни мне не нужны, и они опасны, волнуя
простой народ. Но я обещал ему свободу и не откажусь от своих слов.


                                  * * *

     Согласно  повелению  императора,   в  подземную  темницу  отправились
камергер Иоахим с письменным приказом смотрителю дворцовой охраны, опытный
кузнец с клещами и молотом для того,  чтобы расклепать кандалы, брадобрей,
слуга-араб с ведром теплой воды,  мылом и мочалкой и второй слуга с чистым
бельем, одеждой и башмаками.
     Слепой узник встретил гостей спокойно и покорно предоставил себя в их
распоряжение для мытья,  стрижки и переодевания.  Когда Пьетро де ла Винья
был  уже  в  нарядной бархатной одежде,  вымытый,  красиво обстриженный и,
главное,  свободный,  без цепей на  ногах,  он  попросил на короткое время
оставить его одного,  чтобы он мог подумать и прочесть необходимые молитвы
перед вступлением в новый, счастливый период своей жизни.
     Все вышли из камеры и ждали в коридоре,  тихо переговариваясь. Ждать,
однако, пришлось долго. Наконец Иоахим приоткрыл дверь и с криком бросился
в  камеру.  Все последовали за ним и  увидели,  что бывший великий канцлер
лежал на полу с  разбитой головой:  он сам размозжил ее о  каменную стену.
Кровь залила все его лицо.  Он сжимал в руке обломок камня, а на стене, на
плесени, появилась новая нацарапанная надпись:
     "Я  не  хочу  получить из  рук  злобного,  несправедливого императора
Фридриха никакой  милости,  никакого дара,  хотя  бы  даже  это  была  моя
желанная свобода..."


                                 1944 (?)


                 ИСТОЧНИК ПОЛУЧЕНИЯ ТЕКСТА И ИЛЛЮСТРАЦИЙ

          Ян В.
          Собрание сочинений в четырех томах. Том 3.  Исторические романы:
     Батый; К "Последнему морю". Рассказы: В орлином гнезде "Старца Горы";
     Возвращение мечты;  Три счастливейших дня Бухары;  Что  лучше?  /  От
     составит. М. В. Янчевецкого.  -  М.: Правда, 1989.  - 528 с, 4 л. ил.
     (Библиотека "Огонек")
          84 Р7 Я60
     Собрание сочинений выходит под  редакцией  председателя  Комиссии  по
     литературному наследию В. Яна Н. Т. Федоренко.
     Составление и подготовка текста М. В. Янчевецкого.
          ИБ 1970
     Редактор тома Е. А. Ромашкина.
     Оформление художника А. А. Шпакова.
     Технический редактор В. Н. Веселовская.
          Индекс 70579

__________________________________________________________________________
     Текст подготовил Ершов В. Г. Дата последней редакции: 20.04.2001
     О найденных в тексте ошибках сообщать:   mailto:vgershov@chat.ru
     Новые редакции текста можно получить на: http://lib.ru/~vgershov